魔镜歌词网
魔镜歌词网 > 日韩歌手 > 志方あきこ > Navigatoria > 西风の赠り物

志方あきこ



歌词
专辑列表
歌手介绍

志方あきこ

西风の赠り物

作词:篠田朋子
作曲:志方あきこ

Quando Zefiro danza prendendo Flora per mano,
il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera.
ゼフュロスがフローラの手を取り踊ると
ティレニアの海は碧色(あおいろ)に変わり 春が访れます

Finisce il cupo inverno il porto e pieno di barche tornate a casa.
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con
le guance tinte tornera dal suo amor.
忧郁な冬は终わりを告げ
港は帰港(きこう)した船达で赈わいを见せます
頬を染めて桟桥を歩くあの青年は 恋人の元へと帰るのでしょう

Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno,
i pesci risvegliatisi dal lungo sonno
sporgon furtivamente la testa tra le onde.
西から吹く优しい风で 空は晴れてゆき
长い眠りから目覚めた鱼が そっと波间に颜を出します

更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
Quando Zefiro sussurra a Flora parole d'amore,
i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera.
ゼフュロスがフローラに爱の言叶を嗫くと
花のつぼみは桃色にふくらみ 春が访れます

I fischi a vapore giungono alla banchina
il porto e pieno di gente che va in paesi lontani.
Con la speranza e l'inquietudine nel cuore,
i pionieri raggiungeranno terre mai viste.
汽笛が埠头(ふとう)に流れ 港は异国へ向かう人で赈わいを见せます
希望と不安を抱きながら 开拓者达はまだ见ぬ土地を目指すのでしょう

Il vento dell'est insieme ai fiori
si dirige verso nuove citta,
le rondini, cantando la canzone appena imparata,
gioiscono della nuova stagion.
西风は花と共に 新たな街へと向かい
燕(つばめ)は 覚えたばかりの歌をうたいながら
新しい季节に歓喜しています